TTN TMS vs. Top TMS Competitors – Feature Comparison Matrix
TTN TMS offers several unique features and is best in class across many key areas.
Legend: ✓✓✓ = Best-in-class; ✓✓ = Solid implementation; ✓ = Basic/limited; ✗ = Not available.
| Advanced Feature | TTN TMS | RWS Trados | XTM Cloud | Phrase | Smartling | TransPerfect GlobalLink | GlobalSight |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Terminology extraction & MT glossary sync | ✓✓✓ | ✓ | ✓✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| AI-driven “Autopilot” assignment | ✓✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓ | ✓✓✓ | ✓✓ | ✓ |
| AI-powered quality evaluation | ✓✓✓ | ✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓ |
| AI-based email parsing (Mail Robot) | ✓✓✓ | ✗ | ✗ | ✗ | ✗ | ✗ | ✗ |
| Translator feedback loop (auto-TM-updates) | ✓✓✓ | ✓ | ✓✓ | ✓ | ✓✓ | ✓ | ✓ |
| “Nine-click” end-to-end workflow | ✓✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓✓ | ✓ |
| Trados Studio/GroupShare integration | ✓✓✓ | ✓✓✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| “Web-to-TM” (bilingual web alignment) | ✓✓✓ | ✗ | ✗ | ✗ | ✗ | ✗ | ✗ |
| On-premise & hybrid deployment | ✓✓✓ | ✓✓ | ✓✓✓ | ✗ | ✗ | ✓✓✓ | ✓✓✓ |
| Real-time archive access (versioning) | ✓✓✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Translator performance tracking & balancing | ✓✓✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Public Translator Database | ✓✓✓ | ✗ | ✗ | ✗ | ✗ | ✗ | ✗ |
Ordering & Client Interface
- Self-service client portal with intuitive 3-click order submission.
- 500+ specialized order forms to handle complex or custom project requirements.
- Multiple workflow options (e.g. translation-only, translation+review) with configurable pricing models.
- Automated deadline suggestions and validation based on real-time translator availability.
- Client access to full translation archives for on-demand download of past projects.
- Client visibility into translator & proofreader profiles for transparent team selection.
- Built-in client feedback and rating system directly influencing translator assignment.
- Multilingual client interface available in 60+ languages for global user adoption.
Translation Workflow & Automation
- End-to-end project completion in just 9 clicks from order to final delivery.
- Automatic translator & proofreader assignment (Autopilot) with priority teams and fallback to backups.
- Hands-free job forwarding through all workflow steps, including automatic client delivery upon completion.
- Integrated email services for automated project intake and status notifications at each stage.
- Continuous workflow monitoring with proactive alerts (SMS/WhatsApp notifications for errors or missed deadlines).
- Web-based translation editor and Trados Studio integration (GroupShare) for flexible translator workflows.
- Broad file format support with automated file processing (58 formats, incl. Office and PDF OCR/alignment).
AI & Machine Translation
- Parallel use of multiple MT engines with automated quality metrics (BLEU, edit distance, etc.) to benchmark outputs.
- Translation memory and glossary integration into machine translation for context-enhanced AI output quality.
- AI-driven quality assurance checks (automated content review that flags errors and inconsistencies pre-delivery).
- Automated terminology extraction and glossary synchronization to improve machine translation consistency.
Terminology & TM Management
- Central server-based translation memory for real-time collaboration, scaling to millions of translation units.
- Linguistically advanced search in TMs and termbases (fuzzy matching, concordance, morphological and compound search).
- Integrated terminology management (MultiTerm) with customizable fields and rich entries (definitions, context, images).
- Automatic term recognition and highlighting in the CAT editor with one-click access to term details.
- Auto-provisioning of translation memories and termbases for new language pairs using templates (no manual setup).
- Complete TM/TB administration control (custom fields, import/export, and granular user access permissions).
Vendor & Resource Management
- Comprehensive translator database with detailed profiles and skill tags for optimal resource matching.
- Dedicated client-specific translator teams with priority tiers to ensure consistency (backup linguists pre-assigned).
- Dynamic workload tracking in 15-minute increments with alerts if a linguist exceeds capacity.
- Integrated availability management (translators log absences, and scheduling avoids assignments during unavailable periods).
- Resource planning calendar for on-call rotations, with automated WhatsApp/SMS shift reminders to translators.
- Flexible translator compensation models (per-word or per-line rates, source vs target text, time-based billing, etc.).
- Automated monthly vendor invoicing via credit notes with detailed order breakdowns and accounting system integration.
- Vendor performance reporting and analytics (annual earnings per linguist, client turnover, and other KPIs).
Analytics & Reporting
- Live dashboards with translation statistics by language, project volume, turnaround time, and other KPIs.
- Complex cost analysis tools to evaluate team efficiency and departmental performance.
- Real-time project pipeline visibility and status tracking for translation managers.
- Detailed quality and revision metrics (e.g. human edits vs. MT output, AI-flagged errors) for continuous improvement.
Security & Infrastructure
- Flexible deployment on-premises or hybrid cloud to meet data sovereignty and compliance requirements.
- Fully certified to ISO 17100 (Translation Services), ISO 9001 (Quality Management) and ISO/IEC 27001 (Information Security).
- High-availability design with full system mirroring and failover for true 24/7 uptime.
- Multi-layer data backups with frequent replication and offline storage, preventing data loss from malware.
- Active system health monitoring with automatic failure detection and instant SMS alerts to admins.
- Enterprise scalability to handle multi-gigabyte files, large translation memories, and hundreds of concurrent users.