Software-Lokalisierung
Langjähriges
Know-how: TTN wurde 1988 von der Softwarefirma Extran AG
lanciert. Die Erfolgskombination Übersetzungen und Software hat
sich über Jahre hinweg bewährt. 1993 wurde das TTN mit dem 1. Softwarepreis
von Credit Suisse und Computer 93 ausgezeichnet. In der Folge betreute
das TTN-Team zahlreiche Software- und Telekommunikationsprojekte.
Bereits 1995 wurde der erste Internet-Server in Betrieb genommen.
Heute verfügt die Firma über zehn Internet-Server welche hauptsächlich
für die Abwicklung von Übersetzungsaufträgen eingesetzt werden.
Automatisierung:
Im Laufe der Jahre wurde ein Netz kompetenter Mitarbeiter im Informationstechnik-
und DTP-Bereich aufgebaut, die eine breite Palette von verschiedenen
Dateiformaten bearbeiten können. Für die Lokalisierung von Software
und Grafikdateien wurden zum Teil eigene Programme geschrieben,
welche den Übersetzungsprozess erheblich rationalisieren. Diese
Programme parsen die Originaldateien und speichern die Textsequenzen
in einer Datenbank ab. Nach der Übersetzung des Inhalts der Datenbank
findet der umgekehrte Prozess statt: die Programme ersetzen den
Originaltext durch die Übersetzung, ohne dass die Formatierung verändert
wird. Bei grösseren Projekten können so bis zu 80% der üblichen
Bearbeitungszeit eingespart werden.
Teamarbeit:
Bei der Lokalisierung spielt die einwandfreie Teamarbeit zwischen
Informatikern, Grafikern, Übersetzern und Korrektoren eine entscheidende
Rolle. Oft muss auch der Kunde oder dessen Grafikabteilung in das
Team eingebunden werden. Die TTN-Projektmanager sorgen dafür, dass
Ihr Projekt in jeder einzelnen Phase termingerecht und reibungslos
abgewickelt wird. Das TTN bietet auf dem Gebiet der Softwaretests
umfassende Dienstleistungen an. Dazu gehören das Testen der Software
in Ausgangs- und Zielsprache, die Testplanung und die Entwicklung
des Testskripts.