Software-Lokalisierung

Langjähriges Know-how: TTN wurde 1988 von der Softwarefirma Extran AG lanciert. Die Erfolgskombination Übersetzungen und Software hat sich über Jahre hinweg bewährt. 1993 wurde das TTN mit dem 1. Softwarepreis von Credit Suisse und Computer 93 ausgezeichnet. In der Folge betreute das TTN-Team zahlreiche Software- und Telekommunikationsprojekte. Bereits 1995 wurde der erste Internet-Server in Betrieb genommen. Heute verfügt die Firma über zehn Internet-Server welche hauptsächlich für die Abwicklung von Übersetzungsaufträgen eingesetzt werden.

Automatisierung: Im Laufe der Jahre wurde ein Netz kompetenter Mitarbeiter im Informationstechnik- und DTP-Bereich aufgebaut, die eine breite Palette von verschiedenen Dateiformaten bearbeiten können. Für die Lokalisierung von Software und Grafikdateien wurden zum Teil eigene Programme geschrieben, welche den Übersetzungsprozess erheblich rationalisieren. Diese Programme parsen die Originaldateien und speichern die Textsequenzen in einer Datenbank ab. Nach der Übersetzung des Inhalts der Datenbank findet der umgekehrte Prozess statt: die Programme ersetzen den Originaltext durch die Übersetzung, ohne dass die Formatierung verändert wird. Bei grösseren Projekten können so bis zu 80% der üblichen Bearbeitungszeit eingespart werden.

Teamarbeit: Bei der Lokalisierung spielt die einwandfreie Teamarbeit zwischen Informatikern, Grafikern, Übersetzern und Korrektoren eine entscheidende Rolle. Oft muss auch der Kunde oder dessen Grafikabteilung in das Team eingebunden werden. Die TTN-Projektmanager sorgen dafür, dass Ihr Projekt in jeder einzelnen Phase termingerecht und reibungslos abgewickelt wird. Das TTN bietet auf dem Gebiet der Softwaretests umfassende Dienstleistungen an. Dazu gehören das Testen der Software in Ausgangs- und Zielsprache, die Testplanung und die Entwicklung des Testskripts.