|
|
|
John Watkins IV
|
Profile
PROFILE Freelance
English ↔ Spanish translator specializing in legal, medical, and NGO
content. Thirty years of cumulative experience (part-time since 1986,
full-time since 2019) with extensive work on clinical reports, public-health
materials, and legal certifications. Combines linguistic precision with
medical subject-matter awareness to produce culturally adapted, compliant
translations for U.S. and Latin American/European audiences. SKILLS & TOOLS Languages: English –
Native | Spanish – Native fluency (Latin American & European variants) |
Portuguese – Working proficiency | Vietnamese – Limited proficiency CAT & QA
Tools: Phrase |
Smartcat | Matecat | Word Macros | Grammarly | Simon Says | WinVNKey File
Formats: DOCX | PDF |
XLSX | SRT | RTF | Certified document formats with seals and digital
signatures Technical
Skills: Microsoft
Word, Excel, PowerPoint | Workflow automation using VBA macros |
|
SPECIALIZATIONS Legal: Civil
registry documents, sworn statements, contracts, notarial records, academic
transcripts. Medical:
Clinical summaries, psychological reports, pathology findings, public-health
education materials. NGO /
Development: Women’s Political Participation & Leadership (PPLM/WPPL),
USAID initiatives, educational and policy documentation. EDUCATION
Graham High School – Graham, Texas
Honors in Physics, Calculus, Computer
Programming, and Spanish.
Presidential Academic Fitness Award. GPA: 3.64
Northshore Senior High School – Houston, Texas
Coursework in Chemistry, Geometry,
Typing, and AppleSoft BASIC Programming. GPA: 3.91 EXPERIENCE
Freelance Translator – Day Translations
May 2019 – Present
Translated and reviewed over 2.5 million words
of legal, medical, and NGO materials.
Delivered certified translations for clients in
Mexico, the U.S., and Latin America.
Ensured adherence to ISO-style QA standards and
maintained 95%+ QSA accuracy.
Collaborated with multi-language
teams to localize official documents and handbooks. AT&T – Revenue Management Representative
(Norman, OK)
October 1997 – March 2017
Provided bilingual customer support in English,
Spanish, and Portuguese.
Translated internal corporate communications
into Spanish.
Created and implemented automated macros to
streamline documentation workflows.
Collaborated with IT to optimize
service processes and troubleshoot technical issues. |