John Watkins IV

Contact numbers

PHONE: 1-580-618-3952 (US)

 Or +52 8125941562 (México)

traductordesulphur@gmail.com

LinkedIn: linkedin.com/in/john-watkins-322b06156

 

Profile

PROFILE

Freelance English ↔ Spanish translator specializing in legal, medical, and NGO content. Thirty years of cumulative experience (part-time since 1986, full-time since 2019) with extensive work on clinical reports, public-health materials, and legal certifications. Combines linguistic precision with medical subject-matter awareness to produce culturally adapted, compliant translations for U.S. and Latin American/European audiences.

 

SKILLS & TOOLS

 

Languages:

English – Native | Spanish – Native fluency (Latin American & European variants) | Portuguese – Working proficiency | Vietnamese – Limited proficiency

CAT & QA Tools:

Phrase | Smartcat | Matecat | Word Macros | Grammarly | Simon Says | WinVNKey

File Formats:

DOCX | PDF | XLSX | SRT | RTF | Certified document formats with seals and digital signatures

Technical Skills:

Microsoft Word, Excel, PowerPoint | Workflow automation using VBA macros

 

 

 

SPECIALIZATIONS

Legal: Civil registry documents, sworn statements, contracts, notarial records, academic transcripts.

Medical: Clinical summaries, psychological reports, pathology findings, public-health education materials.

NGO / Development: Women’s Political Participation & Leadership (PPLM/WPPL), USAID initiatives, educational and policy documentation.

 

EDUCATION

Graham High School – Graham, Texas

Honors in Physics, Calculus, Computer Programming, and Spanish.

Presidential Academic Fitness Award. GPA: 3.64

 

Northshore Senior High School – Houston, Texas

Coursework in Chemistry, Geometry, Typing, and AppleSoft BASIC Programming. GPA: 3.91

EXPERIENCE

Freelance Translator – Day Translations

May 2019 – Present

Translated and reviewed over 2.5 million words of legal, medical, and NGO materials.

Delivered certified translations for clients in Mexico, the U.S., and Latin America.

Ensured adherence to ISO-style QA standards and maintained 95%+ QSA accuracy.

Collaborated with multi-language teams to localize official documents and handbooks.

 

AT&T – Revenue Management Representative (Norman, OK)

October 1997 – March 2017

Provided bilingual customer support in English, Spanish, and Portuguese.

Translated internal corporate communications into Spanish.

Created and implemented automated macros to streamline documentation workflows.

Collaborated with IT to optimize service processes and troubleshoot technical issues.